Mr Heater Gas Heater MH15tS User Manual

Model #  
Operating instructiOns  
and Owner’s Manual  
MH15tS  
MH30tS  
read instructiOns careFullY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe  
place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble,  
light, adjust or operate the heater.  
serial numbers:  
gas-Fired inFra-red  
tanK tOp Heater  
Model numbers starting with  
MH15tS Cl-242105-12001001  
CylinDeR not inCluDeD  
MH30tS Cl-242655-12001001  
LANGUAGES  
ENGLISH  
Pages E1 — E8  
SPANISH  
Pages S1 — S8  
FRENCH  
Pages F1 — F8  
MH15ts  
MH30ts  
if the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion  
may result causing property damage, personal injury or loss of life.  
warning:  
— Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any  
other appliance.  
— An lP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other  
appliance.  
— wHat tO dO iF YOu sMell gas  
do not try to light appliance.  
extinguish any open flame.  
shut off gas to appliance.  
— Do not leAVe HeAteR unAttenDeD oR in oPeRAtion WHile SleePinG.  
this is an unvented gas-fired portable heater. it uses air (oxygen) from the area in which it is used.  
Adequate combustion and ventilation air must be provided. Refer to page 2.  
MR. HeAteR, inC., 4560 W. 160tH St., CleVelAnD, oHio 44135 • 800-251-0001  
02/12 Rev 12A 42652  
 
asseMBlY and HOOK-up inFOrMatiOn  
1. Heater model MH15tS and MH30tS are packaged  
complete. Propane cylinders (tanks) are not included  
with heater model.  
2. Remove heater from carton.  
3. use only vapor withdrawal lP gas cylinders constructed  
for use with propane only (HD-5) and marked in accor-  
dance with the specifications for lP gas cylinders of the  
u.S. Department of transportation (Dot SPeC. 39).  
4. this heater must be used only with a vapor withdrawal  
lP gas bulk tank equipped with a standard Pol valve  
– do not use this heater on bulk tanks greater than 20  
pounds lPG capacity (50 pounds water capacity).  
5a. MH30ts dual Burner Model (see Figure 1.)  
the tank collar bracket must be assembled before  
the heater can be attached to the propane tank.  
Remove screws holding Piezo igniter bracket to  
manifold center plate and retain for later use.  
Align bolt holes in tank collar bracket with bolt  
holes in center plate on manifold such that the  
heater is facing outward once attached to cylinder  
collar.  
Figure 2a.  
Attached with screws removed above, making sure  
that Piezo igniter bracket is between tank collar  
bracket and manifold center plate.  
Place heater onto tank with tank collar bracket over  
tank collar. Mounting bolt knob should be posi-  
tioned to the outside of tank collar.  
Firmly secure to tank by hand-tightening mounting  
bolt knob. Do not overtighten.  
Make sure heater regulator is in the “oFF” position.  
insert regulator’s connector into tank’s valve and  
turn left (counterclock-wise) with hand as much as  
possible. Do not overtighten.  
Figure 2b.  
5b. MH15ts single Burner Model (see Figure 2.)  
Be sure heater is facing away from tank.  
6. operate only on a stable, level surface.  
7. open propane tank valve slowly.  
8. Check all fittings for leaks. Apply a 50/50 mixture of  
liquid soap and water to all joints. Bubbles forming  
indicate a leaking connection. Correct all leaks before  
proceeding.  
insert regulator connector into tank valve outlet  
fitting and turn left (counterclock-wise) until fully  
tightened. Do not overtighten. (See Figure 2a)  
Place heater support around venturi and slide clip  
ends onto propane cylinder collar. use 1/4”-20 x  
35mm screw and wing nut to secure heater sup-  
port onto venturi tube. (See Figure 2b)  
warning  
never touch heater while in operation to avoid injury.  
Move heater by grasping the propane cylinder carefully.  
9. the heater should be inspected before each use and at  
least annually by a qualified service person.  
10. the hose assembly shall be visually inspected prior to  
use of heater. if it is evident there is excessive abrasion  
or wear, or the hose is cut, it must be replaced prior to  
the heater being put into operation. Replacement hose  
assembly shall be Mr. Heater hose assembly as listed in  
the parts list.  
11. Minimum inlet gas pressure is 20 psi.  
12. Maximum inlet gas pressure is 120 psi (equivalent to an  
ambient temperature of 75°F (24°C)).  
Figure 1.  
Mr. Heater | Gas-Fired infra-Red tank top Heater  
operating instructions and owner’s Manual  
e-3  
 
• Smoking can decrease your ability to smell. Being around an  
odor for a period of time can affect your sensitivity to that  
particular odor. odors present in animal confinement buildings  
can mask fuel gas odor.  
OdOr Fade warning  
warning  
the odorant in propane (lp) gas and natural gas is  
colorless and the intensity of its odor can fade under  
some circumstances.  
asphyxiation Hazard  
Do not use this heater for heating human living  
quarters.  
if there is an underground leak, the movement of gas through  
the soil can filter the odorant.  
• Propane (lP) gas odor may differ in intensity at different levels.  
Since Propane (lP) gas is heavier than air, there may be more  
odor at lower levels.  
• always be sensitive to the slightest gas odor. if you  
continue to detect any gas odor, no matter how small, treat  
it as a serious leak. immediately go into action as discussed  
previously.  
Do not use in unventilated areas.  
the flow of combustion and ventilation air must  
not be obstructed.  
Proper ventilation air must be provided to  
support the combustion air requirements of the  
heater being used.  
Refer to the specification section of the heater’s  
manual, heater dataplate, or contact the factory  
to determine combustion air ventilation  
requirements of the heater.  
attentiOn - critical pOints tO  
lack of proper ventilation air will lead to  
improper combustion.  
reMeMBer!  
• Propane (lP) gas has a distinctive odor. learn to recognize  
these odors. (Reference Fuel Gas odor and odor Fading  
sections to the left and above).  
even if you are not property trained in the service and repair  
of the heater, AlWAyS be consciously aware of the odors of  
propane (lP) gas and natural gas.  
improper combustion can lead to carbon  
monoxide poisoning leading to serious injury or  
death. Symptom of carbon monoxide poisoning  
can include headaches, dizziness and difficulty  
in breathing.  
if you have not been properly trained in repair and service of  
propane (lP) gas then do not attempt to light heater, perform  
service or repairs, or make any adjustments to the heater on  
the propane (lP) gas fuel system.  
• A periodic sniff test around the heater or at the heater’s  
joints; i.e. hose, connections, etc., is a good safety practice  
under any conditions. if you smell even a small amount of gas,  
ContACt youR Fuel GAS SuPPlieR iMMeDiAtely. Do not  
WAit!  
Fuel gas OdOr  
lp gas and natural gas have man-made odorants added  
specifically for detection of fuel gas leaks.  
if a gas leak occurs you should be able to smell the fuel  
gas. since propane (lp) is heavier than air you should smell  
for the gas odor low to the floor. anY gas OdOr is YOur  
signal tO gO intO iMMediate actiOn!  
• Do not take any action that could ignite the fuel gas. Do not  
operate any electrical switches. Do not pull any power supply  
or extension cords. Do not light matches or any other source  
of flame. Do not use your telephone.  
• Get everyone out of the building and away from the area  
immediately.  
• Close all propane (lP) gas tank or cylinder fuel supply valves,  
or the main fuel supply valve located at the meter if you use  
natural gas.  
• Propane (lP) gas is heavier than air and may settle in low  
areas. When you have reason to suspect a propane leak, keep  
out of all low areas.  
use your neighbor’s phone and call your fuel gas supplier and  
your fire department. Do not re-enter the building or area.  
• Stay out of the building and away from the area until declared  
safe by the firefighters and your fuel gas supplier.  
• FinAlly, let the fuel gas service person and the firefighters  
check for escaped gas. Have them air out the building and  
area before you return. Properly trained service people must  
repair any leaks, check for further leakages, and then relight  
the appliance for you.  
general inFOrMatiOn  
a. the MH15tS and the MH30tS are high pressure propane  
appliances and are designed to be connected to a bulk  
propane tank.  
B. these heaters are equipped with an automatic Safety Shutoff  
Valve. the gas flow will automatically stop if the heater fails to  
operate for any reason.  
c. Maximum safety and convenience have been built into the  
Hi-Med-lo-off Control Valve/Regulator. the following table lists  
the approximate Btu’s consumed and the operating hours you  
can reasonably expect from bulk propane cylinders.  
D. these heaters are for temporary heating of buildings under  
construction, alterations, or repair.  
Model  
MH15TS  
MH30TS  
BTU  
Input  
Hours  
w/20lb.  
Tank  
BTU Input Hours  
w/ 20lb.  
Tank  
OdOr Fading - nO OdOr detected  
• Some people cannot smell well. Some people cannot smell  
the odor of the man-made chemical added to propane (lP) or  
natural gas. you must determine if you can smell the odorant  
in these fuel gases.  
learn to recognize the odor of propane (lP) gas and natural  
gas. local propane (lP) gas dealers will be more than happy  
to give you a scratch and sniff pamphlet. use it to become  
familiar with the fuel gas odor.  
Valve Position  
Hi  
15,000  
12,000  
10,000  
28  
36  
43  
30,000  
24,000  
10,000  
14  
Med  
Lo  
18  
43  
Figure 3.  
e. MH15tS and MH30tS are equipped with “Sparklite” igniters  
for convenient heater lite-off.  
Mr. Heater | Gas-Fired infra-Red tank top Heater  
operating instructions and owner’s Manual  
e-4  
 
l. dO nOt transpOrt Or MOVe appliance wHile  
in OperatiOn. FOllOw sHutdOwn and stOrage  
instructiOns tO transpOrt Or MOVe tHis  
appliance.  
FOr saFe OperatiOn  
a. read instructiOns careFullY: Read and adhere to  
these instructions. Do not allow anyone who has not read the  
instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.  
VentilatiOn  
warning  
a. warning: this heater is an unvented appliance and  
Must be used OnlY in a well ventilated area. neVer  
attempt to operate the heater inside any vehicle, camper or  
enclosure.  
KeeP tHe HeAteR out oF tHe ReACH oF CHilDRen  
B. use only in accordance with local codes or, in the absence of  
local codes, with the standard for the Storage and handling  
of liquefied Petroleum Gases AnSi/nFPA 58 and CSA B 149.1,  
natural Gas and Propane installation Code.  
B. FOr nOn-residential indOOr and OutdOOr use.  
Any combustion process requires and consumes oxygen, and  
will produce carbon monoxide. tHis Heater Must Be  
used witH adeQuate VentilatiOn. Do not use inside  
a house, camper, tent or any type of unvented or a tightly  
enclosed area.  
c. prOpane is VerY FlaMMaBle: in the event of a leak,  
propane will accumulate and the possibility of a fire is  
present. Propane gas is scented and its strong odor is readily  
detectable. never strike a match or bring any flame or create  
an electric spark in an enclosure when you smell propane gas.  
Ventilate the area thoroughly, move the heater outside, find  
and correct the source of the leak before attempting to light  
any appliance. if you are unsure of these instructions evacuate  
immediately and call for help.  
c. warning: Provide ample ventilation. this heater consumes  
air (oxygen). Do not use this heater in unventilated structures  
to avoid endangering your life. Provide additional ventilation  
for any additional fuel-burning appliances and additional  
occupants.  
d. Flow of combustion and ventilation air must not be obstructed.  
MiniMuM clearance FrOM  
cOMBustiBle Materials  
a. When operating, the heater surfaces are extremely hot. Keep  
sleeping bags, clothing, and all combustible materials clear of  
the heater by at least the distances shown in figure 4.  
d. gas leaKage: if the leak cannot be corrected do not  
tamper with the heater, follow the shut down instructions and  
return the heater to the dealer or address given on last page.  
warning  
Do not uSe tHiS HeAteR on BulK tAnKS oF GReAteR  
CAPACity tHAn 20 PounDS lPG (50 PounDS WAteR  
CAPACity).  
Btu/HR. Rating  
normal  
operating  
Procedure  
Clearances to Combustibles  
Model  
no.  
Gas  
Propane  
From C.l.  
oF HtR.  
to FlooR  
FRont SiDeS ReAR CeilinG  
e. leaK detectiOn: Before each use of the heater check all  
fittings and connections with a soap solution to be sure there  
are no leaks. neVeR, neVeR uSe Any FlAMe FoR leAK teSt.  
F. cOnnecting Heater tO prOpane cYlinder: Always  
connect the heater to the bulk cylinder in the outdoors or in  
a well ventilated area. neVeR connect this heater to a cylinder  
near an open flame.  
MH15tS 15,000  
MH30tS 30,000  
Figure 4.  
Vertical  
Vertical  
24”  
24”  
30”  
30”  
30”  
30”  
30”  
30”  
30”  
36”  
B. warning: to avoid injury or property damage never allow  
clothing, tents or other combustible materials within 30” of  
the face of the heater. this heater must be located at least 24”  
above the floor level when in use. never operate the heater  
when sleeping.  
g. use OF Heater: Always operate the heater with the propane  
cylinder in an upright position on a level noncombustible  
surface. neVeR place the cylinder on its side when operating  
the heater.  
c. warning: never direct the heat output of this heater toward  
any propane tank within 20 feet.  
H. attend Heater: Do not leave heater unattended while it is  
in operation.  
i. alwaYs ligHt Heater witH MatcH Or “sparKlite”  
igniter: neVer attempt to light the heater with a spark  
lighter.  
J. dO nOt taMper: Should the heater not perform properly,  
such as little or no heat when operating in the “Hi” position,  
or for any other reason, Do not AtteMPt to RePAiR oR  
tAMPeR with the heater. Any tampering could make the  
use of the heater unsafe and dangerous. Return the heater  
to the dealer or the address given on last page for repair or  
replacement.  
K. FOr stOrage: the heater Hi-Med-lo-off regulating valve  
should always be turned to “off” when the heater is not in  
use. Allow at least 15 minutes for cooling before handling and  
storing. Detach propane cylinder from heater before storing.  
Do not store propane cylinders indoors or near open flame  
or heat.  
Mr. Heater | Gas-Fired infra-Red tank top Heater  
operating instructions and owner’s Manual  
e-5  
 
ligHting instructiOns  
sHutdOwn and stOrage  
a. Before attempting to light the heater, check all fittings and  
connections with a soap solution. neVer use a MatcH tO  
cHecK FOr leaKs. Should a gas leak occur, do not attempt  
to repair or use heater. Return the heater to your dealer or the  
address given on back page.  
instructiOns  
a. the bulk propane tank “on-off” valve should AlWAyS be  
completely turned “oFF” when the heater is not in use.  
B. When shutting off the heater, turn the regulator knob on the  
heater to “oFF” (clockwise).  
B. Fuel – this heater must be used only with a vapor withdrawal  
lP gas bulk cylinder. tHe BulK tAnK MuSt Be eQuiPPeD  
WitH A StAnDARD Pol VAlVe.  
c. cautiOn: After turning unit off, heater will remain extremely  
hot. Allow at least 15 minutes for cooling before handling and  
storing. Detach heater from bulk tank before handling and  
storage. ReMeMBeR – Pol fitting is a left-hand thread.  
d. Heater stOrage: indoor storage of the heater is  
permissible only if the cylinder is disconnected and removed  
from the heater. Cylinders must be stored outdoors out of the  
reach of children and must not be stored in a building, garage  
or any other enclosed area. Store cylinders only in accordance  
with the Standard for the Storage and Handling of liquefied  
Petroleum Gases AnSi/nFPA 58 and CSA B149.1, natural Gas  
and Petroleum installation Code.  
warning  
uSe HD.5 PRoPAne GAS only. Do not uSe Any otHeR  
tyPe Fuel. See youR PRoPAne DeAleR iF you HAVe Any  
QueStionS ReGARDinG Fuel.  
c. turn the heater’s “Hi-Med-lo-off” regulator knob to “Med”  
(counterclockwise).  
d. to light the MH15tS, press the Safety Shutoff Valve. While  
holding the Safety Shutoff Valve button, immediately press the  
“Sparklite” ignition button (repeat until heater lights). After  
the heater is lit, continue to hold the Safety Shutoff Valve for  
30 seconds, then release the button.  
e. See page 7 for spare parts list.  
Maintenance  
OptiOnal ligHting: to light heater, place a lit match inside  
hole on rear reflector marked “light here”. (See Figure 5) tHen  
push in valve button on Safety Shutoff Valve. After the heater  
is lit, continue to hold valve button in for 30 seconds, then  
release the button slowly. cautiOn: Do not PuSH in VAlVe  
Button BeFoRe inSeRtinG lit MAtCH. neVeR StAnD in  
FRont oF HeAteR WHile liGHtinG. RePeAt SteP “D” FoR  
eACH BuRneR  
a. Remove thermocouple (3) retaining bracket screw from back of  
burner assembly (2). Remove bracket.  
B. note position of thermocouple (3) in retaining tabs on the  
back of the Burner assembly (2). Remove the thermocouple.  
c. Remove wing bolt (18) and fiber washer (19) that attached the  
safety shut-off (6) to the burner Assembly (2).  
d. Slide the safety shut-off (6) from burner assembly (2).  
e. Remove burner orifice (20) from the safety shut-off (6).  
F. Clean burner orifice with compressed air (80 psi max).  
g. Direct compressed are through the burner(2) venturi tube  
toward the burner plenum so that dust collected on the grid  
screen will be blown outward. Keep face away from the grid  
screen.  
e. to light a burner, MH30tS Model, push in valve button on  
Safety Shutoff Valve and at the same time push down on  
“Sparklite” igniter button. Repeat push down of “Sparklite”  
igniter button until burner ignites After burner is lit, continue  
to hold valve button in for 30 second, then release the button  
slowly. Repeat step “e” for each burner of the MH30tS Heater.  
(See Figure 6)  
H. Reassemble heater in reverse order of disassembly.  
F. if burner does not light within 30 seconds, turn the heater’s  
regulator knob to “off” (clockwise) and allow at least five  
minutes for gas to dissipate before attempting to relight.  
g. note: Should the orifice become clogged as indicated by low  
volume of gas when operating on “Hi” with a full cylinder,  
or should the heater fail to operate properly for any reason,  
return the heater to the dealer or the address given on back  
page for repair or replacement. Do not AtteMPt to RePAiR  
oR tAMPeR WitH HeAteR.  
H. Adjust heat output by turning knob to desired position.  
i. dO nOt use tHis Heater FOr cOOKing.  
Model: M
Figure 5  
Figure 6  
Model:
Mr. Heater | Gas-Fired infra-Red tank top Heater  
operating instructions and owner’s Manual  
e-6  
 
Mr. Heater • gas-Fired tank top portable Heater • Model #MH15ts and MH30ts  
13  
20  
21  
22  
23  
Model: MH15tS  
Model: MH30tS  
MH15ts  
number  
17314  
42113  
17413  
17418  
17416  
--  
MH30ts  
number  
17314  
42110  
17413  
17418  
17416  
42666  
42618  
17415  
17411  
17419  
42656  
--  
item #  
1
description  
Qty  
1
1
1
1
1
--  
Qty  
1
2
2
2
2
1
1
1
1
2
1
--  
Regulator Assembly  
Burner Assembly  
2
3
Guard Assembly  
4
Rear Guard Assembly  
Safety Shut-off Valve  
Manifold  
5
6
7
tank Collar Bracket  
Mounting Bolt Knob  
Gas Hose  
--  
--  
8
--  
--  
9
--  
--  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
Burner Assembly with Guards  
label, Model/opr. instr.  
Support Wireframe  
tip Switch  
17419  
42103  
17353  
42116  
17349  
17342  
17341  
--  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
--  
42116  
17349  
17342  
17341  
--  
2
2
2
2
2
--  
thermocouple/tip Switch Wire Assembly  
Wing Bolt  
Fiber Washer  
orifice, not sold separately  
Wing nut  
17324  
17323  
--  
--  
Bolt  
--  
--  
Sparklite igniter Mounting Bracket  
Sparklite igniter  
73234  
73235  
42136  
42614  
1
1
1
1
73235  
42136  
--  
1
1
--  
Spark electrode / Bottom  
Spark electrode / Side  
Mr. Heater | Gas-Fired infra-Red tank top Heater  
operating instructions and owner’s Manual  
e-7  
 
Model #  
Operating instructiOns  
and Owner’s Manual  
MH15tS  
MH30tS  
gas-fired infra-red  
tank top Heater  
warning:  
uSe only MAnuFACtuReR’S RePlACeMent PARtS. uSe oF Any otHeR PARtS  
CoulD CAuSe inJuRy oR DeAtH. RePlACeMent PARtS ARe only AVAilABle  
DiReCt FRoM tHe FACtoRy AnD MuSt Be inStAlleD By A QuAliFieD SeRViCe  
AGenCy.  
CylinDeR not inCluDeD  
serial numbers:  
Model numbers starting with  
MH15tS Cl-242105-12001001  
MH30tS Cl-242655-12001001  
parts Ordering inFOrMatiOn:  
purcHasing: Accessories may be purchased at any Mr. Heater Products local dealer  
or direct from the factory  
FOr inFOrMatiOn regarding serVice  
Please call toll-Free 800-251-0001  
our office hours are 8:30 AM – 5:00 PM, eSt, Monday through Friday.  
Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all  
communication.  
liMited warrantY  
Mr. Heater, inc. warrants its heaters and accessories to be free from defects in material  
and workmanship for a period of 1 year from date of purchase. Mr. Heater, inc. will  
repair or replace this product free of charge if it has been proven to be defective within  
the 1-year period, and is returned at customer expense with proof of purchase to Mr.  
Heater, inc. within the warranty period.  
Mr. Heater, inc. reserves the right to make changes at any time, without notice or  
obligation, in colors, specifications, accessories, materials and models.  
PRoDuCt ReGiStRAtion: thank you for your purchase.  
Mr. Heater, inc., 4560 W. 160tH St., CleVelAnD, oHio 44135 • 800-251-0001  
Mr. Heater are registered trademarks of Mr. Heater, inc.  
© 2009, Mr. Heater, inc. All rights reserved  
Mr. Heater | Gas-Fired infra-Red tank top Heater  
operating instructions and owner’s Manual  
e-8  
 
INstruccIoNes de  
fuNcIoNaMIeNto  
y MaNual del usuarIo  
Modelo N.°  
MH15TS  
MH30TS  
lea las INstruccIoNes deteNIdaMeNte: Lea y siga todas las instrucciones. Guarde las  
instrucciones en un lugar seguro en caso de que necesite consultarlas en un futuro. No permita que  
nadie que no haya leído estas instrucciones ensamble, encienda, ajuste u opere el calentador.  
Números de serie:  
caleNtador INfrarrojo a gas  
para taNque  
odelo  
Números que comienzan con  
H15TS CL-242105-12001001  
H30TS CL-242655-12001001  
No iNCLuye CiLiNdro  
IDIOMAS  
INGLÉS  
Páginas E1 — E8  
ESPAÑOL  
Páginas S1 — S8  
FRANCÉS  
Páginas F1 — F8  
MH15ts  
MH30ts  
si no se sigue la información de este manual con exactitud, puede producirse un  
incendio o una explosión y provocar daños a la propiedad, lesiones personales o  
la muerte.  
adVerteNcIa:  
— No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables en las proximidades de este  
artefacto ni de ningún otro artefacto.  
— No almacene ningún cilindro de PL (petróleo líquido) no conectado para su uso en las proximidades  
de este artefacto ni de ningún otro artefacto.  
quÉ Hacer sI detecta olor a gas  
No intente encender el artefacto.  
extinga cualquier llama expuesta.  
cierre el paso de gas al artefacto.  
— No deJe eL CALeNTAdor SiN SuPerViSiÓN o eN FuNCioNAMieNTo MieNTrAS duerMe.  
Éste es un calentador portátil con fuego a gas sin ventilación. utiliza aire (oxígeno) del área en la que  
se utiliza. Se debe proporcionar aire de ventilación y de combustión adecuado. Consulte la página 2.  
Mr. HeATer, iNC., 4560 W. 160TH ST., CLeVeLANd, oHio 44135 • 800-251-0001  
02/12 rev. 12A 42652  
 
adVerteNcIa:  
LA SeGuridAd eS iMPorTANTe PArA uSTed y PArA  
oTrAS PerSoNAS.  
adVerteNcIa:  
No apto para uso dostIco NI eN  
Veculos recreatIVos.  
adVerteNcIa soBre pelIgros  
geNerales:  
adVerteNcIa:  
pelIgro de INceNdIo, queMaduras,  
No cuMplIr coN las precaucIoNes o  
INstruccIoNes que se INcluyeN coN el  
caleNtador puede ocasIoNar la Muerte,  
graVes lesIoNes sIcas y daÑo o rdIda de  
BIeNes coMo coNsecueNcIa de uN INceNdIo,  
uNa eXplosIÓN, queMaduras, asfIXIa,  
eNVeNeNaMIeNto por MoNÓXIdo de carBoNo  
o descarga elÉctrIca.  
INHalacIÓN y eXplosIÓN. los coMBustIBles  
sÓlIdos, coMo MaterIales de coNstruccIÓN,  
papel o cartÓN, deBeN MaNteNerse a uNa  
dIstaNcIa adecuada del caleNtador, segÚN  
se recoMIeNda eN las INstruccIoNes. No  
utIlIce NuNca el caleNtador eN espacIos que  
coNteNgaN o puedaN coNteNer coMBustIBles  
VolÁtIles o aerotraNsportados, o  
el caleNtador deBerÁ ser usado y reVIsado  
sÓlo por persoNas que coMpreNdaN y  
puedaN seguIr las INstruccIoNes.  
sI NecesItara asesoraMIeNto o INforMacIÓN  
soBre el caleNtador, coMo uN MaNual de  
INstruccIoNes, etIquetas, etc., coMuquese  
coN el faBrIcaNte. lea las INstruccIoNes  
aNtes de operar el caleNtador.  
productos coMo gasolINa, solVeNtes,  
dIluyeNte para pINturas, parculas de polVo  
o quÍMIcos descoNocIdos.  
adVerteNcIa:  
el estado de California exige la publicación de la  
siguiente advertencia:  
adVerteNcIa:  
el MoNÓXIdo de carBoNo puede causar la  
Muerte  
LA CoMBuSTiÓN GeNerAdA CuANdo Se uTiLiZA eSTe  
ProduCTo CoNTieNe MoNÓXido de CArBoNo, uN  
QuÍMiCo Que eL eSTAdo de CALiForNiA reCoNoCe  
CoMo CAuSANTe de CÁNCer y MALForMACioNeS  
CoNGÉNiTAS (u oTroS doS reProduCTiVoS).  
eL uSo de uN CALeNTAdor PorTÁTiL A GAS PArA  
CAMPAMeNTo deNTro de uNA TieNdA, VeHÍCuLo  
reCreATiVo, CÁMPer, AuToMÓViL, reFuGio u oTrAS  
ÁreAS CerrAdAS Puede ProduCir MoNÓXido de  
CArBoNo MorTAL.  
eSTe ProduCTo CoNTieNe SuSTANCiAS QuÍMiCAS  
Que de ACuerdo CoN eL eSTAdo de CALiForNiA  
ProduCeN CÁNCer, deFeCToS de NACiMieNTo u  
oTroS doS reProduCTiVoS.  
coNteNIdo  
el calentador es diseñado y aprobado para nosotros como, un  
calentador de construcción y de acuerdo con ANSi Z83.7-CSA  
2.14. Compruebe con sus autoridades de seguridad de fuego  
locales si usted tiene alguna pregunta sobre aplicaciones.  
AdVerTeNCiAS ........................................................................S-2  
iNForMACiÓN SoBre eL eNSAMBLe y LA CoNeXiÓN ............S-3  
AdVerTeNCiA SoBre LA AuSeNCiA de oLor..........................S-4  
iNForMACiÓN GeNerAL .........................................................S-5  
PArA uN FuNCioNAMieNTo SeGuro .....................................S-5  
VeNTiLACiÓN...........................................................................S-5  
diSTANCiA MÍNiMA de MATeriALeS CoMBuSTiBLeS..............S-5  
iNSTruCCioNeS de eNCeNdido..............................................S-6  
iNSTruCCioNeS de APAGAdo y ALMACeNAMieNTo .............S-6  
LiSTA de PieZAS .......................................................................S-7  
GArANTÍA ...............................................................................S-8  
iNSTruCCioNeS PArA reALiZAr PedidoS de PieZAS..............S-8  
otros estándares gobiernan el uso de gases de combustible y  
productos que producen calor y aplicaciones específicas. Sus  
autoridades locales pueden aconsejarle sobre estos estándares.  
instrucciones de funcionamiento y manual del usuario  
s-2  
Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque  
 
INforMacIÓN soBre el eNsaMBle y  
la coNeXIÓN  
1. Los calentadores modelo MH15TS y MH30TS se empacan  
completamente ensamblados.Los cilindros (tanques) de  
propano no están incluidos en el modelo de calentadores.  
2. retire el calentador de la caja.  
3. use únicamente cilindros de gas LP de recuperación  
de vapor construidos para propano solamente (Hd-5)  
y marcados de acuerdo con las especificaciones del  
departamento de Transporte estadounidense para  
cilindros de gas LP (doT SPeC. 39).  
4. el calentador sólo se debe utilizar con un tanque de gas  
licuado con extracción de vapor, equipado con una válvula  
PoL estándar. No utilice el calentador en tanques que  
tengan una capacidad superior a 20 libras de gas licuado  
(50 libras de capacidad para agua).  
5a. Modelo de quemador doble MH30ts (ver figura 1).  
el soporte del cuello del tanque debe ensamblarse  
antes de poder colocar el calentador en el tanque de  
propano.  
Saquelostornillosqueunenelsoportedelencendedor  
Piezoalaplacacentraldelcolectoryguárdelosparausarlos  
starde.  
Alinee los orificios para tornillo del soporte para anillo del  
tanque con los orificios de la placa central del colector de  
modo que el calentador quede apuntando hacia afuera  
una vez colocado sobre el cuello del cilindro.  
Fíjelo con los tonillos que sacó anteriormente, verificando  
que el encendedor Piezo quede entre el soporte del  
cuello del tanque y la placa central del colector.  
Coloque el calentador sobre el tanque con el soporte  
para el cuello del tanque sobre el cuello del tanque. La  
perilla del perno de montaje debe quedar hacia afuera  
del cuello del tanque.  
Figura 2a.  
Ajuste manualmente la perilla del perno de montaje  
para sujetar firmemente el calentador al tanque. No  
ajuste en exceso.  
Asegúrese de que el regulador del calentador esté en  
posición “oFF” (apagado).  
inserte el conector del regulador en la válvula del tanque  
y gírelo manualmente hacia la izquierda (en sentido  
antihorario) lo más que se pueda. No ajuste en exceso.  
Figura 2b.  
inserte el conector del regulador en la conexión de  
salida de la válvula del tanque y gírelo hacia la izquierda  
(en sentido antihorario) hasta ajustar totalmente. No  
ajuste en exceso. (Consulte la Figura 2a).  
5b. Modelo de quemador simple MH15ts (ver figura 2).  
Coloque el soporte del calentador alrededor del tubo  
venturi y deslice los extremos de sujeción sobre el anillo  
del cilindro de propano. utilice un tornillo de 1/4”-20 x  
35 mm con tuerca de mariposa para fijar el soporte del  
calentador al tubo venturi. (Consulte la Figura 2b)  
Asegúrese de que el calentador mire hacia fuera del  
tanque.  
6. utilizar sólo sobre una superficie estable y nivelada.  
7. Abra la válvula del tanque de propano lentamente.  
8. revise todas las conexiones para asegurarse de que no haya  
fugas. Aplique una mezcla de 50% de jabón líquido y 50%  
de agua a todas las juntas. Si se forman burbujas, hay fugas  
en la conexión. repare todas las fugas antes de continuar.  
adVerteNcIa  
Nunca toque el calentador mientras se encuentra en  
funcionamiento para evitar lesiones. Para mover el  
calentador, sujete el cilindro de propano con cuidado.  
9. el calentador debe ser inspeccionado cada vez que se use, y  
por una persona de mantenimiento calificada al menos una  
vez al año.  
10. Antes de usar el calentador, se debe inspeccionar  
visualmente el ensamble de la manguera. Si se advierte  
abrasión o desgaste en exceso, o si la manguera está  
cortada, debe ser reemplazada antes de poner en  
funcionamiento el calentador. el ensamble de la manguera  
debe ser reemplazado por el repuesto Mr. Heater que figura  
en la lista de piezas.  
Figura 1.  
instrucciones de funcionamiento y manual del usuario  
s-3  
Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque  
 
11. La presión de entrada mínima es de 20 psi.  
12. La presión de entrada máxima es de 20 psi (equivalente a una  
temperatura ambiente de 24 oC [75 oF]).  
rdIda de la INteNsIdad del olor -  
falta de deteccIÓN de olor  
• Algunas personas no tienen buen olfato. Algunas personas no  
pueden detectar el olor del químico realizado por el hombre  
que se agrega al gas licuado propano o al gas natural. usted  
debe determinar si puede distinguir ese olor en estos gases  
combustibles.  
• Aprenda a reconocer el olor del gas licuado propano y del gas  
natural. Los vendedores de gas licuado propano gustosamente  
le facilitarán un panfleto para raspar y oler. Úselo para  
reconocer el olor al gas combustible.  
• Fumar puede disminuir su capacidad de reconocer olores.  
Permanecer rodeado de un olor determinado por un  
período de tiempo puede afectar su sensibilidad a ese  
olor en particular. Los olores presentes en edificios donde  
permanecen encerrados animales pueden ocultar el olor al gas  
combustible.  
el odorizante en el gas licuado propano y en el gas  
natural es invisible y la intensidad de su olor puede  
perder su intensidad bajo determinadas circunstancias.  
en caso de una pérdida subterránea, el movimiento de gas por  
el suelo puede filtrar el odorizante.  
adVerteNcIa soBre la auseNcIa de olor  
adVerteNcIa  
peligro de asfixia  
• No utilice este calentador para calefaccionar espacios  
habitados por personas.  
• No utilizar en áreas sin ventilación.  
el flujo del aire de ventilación y de combustión no debe  
estar obstruido.  
• Se debe proporcionar una ventilación adecuada para  
cumplir con los requisitos de aire de combustión del  
calentador que está utilizando.  
• Consulte la sección de especificaciones del manual del  
calentador, la placa de identificación del calentador  
o comuníquese con la fábrica para determinar los  
requisitos de ventilación de aire de combustión del  
calentador.  
• La falta de una ventilación adecuada provocará una  
combustión incorrecta.  
el olor del gas licuado propano puede variar su intensidad en  
distintos niveles. Como el gas licuado propano es más denso  
que el aire, podría haber más olor en los niveles más bajos.  
esté siempre atento al más mínimo olor a gas. Si  
continúa detectando olor a gas, no importa cuán ínfima  
sea su intensidad, tómelo como una pérdida seria. Actúe de  
inmediato según lo indicado anteriormente.  
• La combustión incorrecta puede conducir a la  
intoxicación por monóxido de carbono, lo que puede  
provocar lesiones graves o la muerte. Los síntomas de  
la intoxicación por monóxido de carbono pueden incluir  
dolores de cabeza, mareos y dificultad para respirar.  
olor del gas coMBustIBle  
ateNcIÓN: ¡puNtos IMportaNtes  
para recordar!  
el gas licuado propano tiene un olor distintivo. Aprenda a  
reconocer esos olores. (Consulte las secciones olor del gas  
combustible y Pérdida de la intensidad del olor, a la izquierda y  
más arriba).  
incluso si no se encuentra adecuadamente capacitado para el  
servicio y reparación del calentador, SieMPre esté alerta para  
reconocer los olores del gas licuado propano y del gas natural.  
• Si no ha sido adecuadamente capacitado en la reparación  
y servicio del gas licuado propano, no intente encender el  
calentador, realizar servicios o reparaciones o realizar ajustes  
al calentador en el sistema de combustible de gas licuado  
propano.  
una prueba periódica oliendo alrededor del calentador o en  
las juntas del calentador, por ejemplo manguera, conexiones,  
etc., es una buena práctica de seguridad en cualquier  
circunstancia. Si huele incluso una pequeña cantidad de gas,  
CoNTACTe de iNMediATo A Su SuMiNiSTrAdor de GAS  
CoMBuSTiBLe. ¡No eSPere!  
el gas licuado y el gas natural poseen odorizantes artificiales  
agregados específicamente para la detección de fugas de  
gas combustible.  
si se produce una fuga de gas, podrá oler el gas  
combustible. dado que el propano (licuado) es más pesado  
que el aire, debe detectar el olor a gas cerca del nivel del  
suelo. cualquIer olor a gas que detecte le INdIca  
que deBe toMar MedIdas INMedIatas.  
• No realice ninguna actividad que pudiera encender el gas  
combustible. No accione interruptores eléctricos de ningún  
tipo. No jale de ningún cable de suministro de energía ni de  
extensión. No encienda fósforos ni ningún otro tipo de llama.  
No use su teléfono.  
retire a todos del edificio y lejos del área de inmediato.  
• Cierre todas las válvulas de suministro de gas a tanques o  
cilindros de gas licuado propano, o la válvula principal de  
suministro de gas ubicada en el contador si utiliza gas natural.  
el gas licuado propano es más denso que el aire y puede  
permanecer en áreas bajas. Cuando tenga motivos para  
sospechar la presencia de una fuga de propano, manténgase  
alejado de todas las áreas bajas.  
use el teléfono de su vecino y llame a su suministrador de  
gas combustible y al departamento de bomberos. No vuelva a  
ingresar al edificio o al área.  
• Manténgase alejado del edificio y del área hasta que los  
bomberos y su suministrador de gas combustible indiquen que  
es seguro hacerlo.  
• FiNALMeNTe, permita que el encargado del servicio del gas  
combustible y que los bomberos verifiquen el escape de gas.  
indíqueles que ventilen el edificio y el área antes de volver a  
ingresar. el personal de servicio capacitado y adecuado debe  
reparar la fuga, controlar la existencia de otras fugas y luego  
volver a encender la aplicación.  
INforMacIÓN geNeral  
a. Los modelos MH15TS y MH30TS son artefactos de propano de  
alta presión y están diseñados para conectarse a un tanque de  
propano.  
B. estos calentadores están equipados con una válvula de cierre  
automático de seguridad. Si el calentador deja de funcionar por  
cualquier motivo, el paso del gas se detiene automáticamente.  
c. el regulador o válvula de control con posición Hi-Med-Lo-off  
(alto, medio, bajo y apagado) ofrece la máxima seguridad  
y practicidad. en la siguiente tabla se indica el consumo  
aproximado de BTu y las horas de funcionamiento que se  
pueden esperar de los cilindros de propano.  
d. estos calentadores son para la calefacción temporal de edificios  
bajo construcción, modificaciones, o reparación.  
instrucciones de funcionamiento y manual del usuario  
s-4  
Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque  
 
e inseguro el uso del calentador. devuelva el calentador al  
vendedor o a la dirección que se indica en la última página  
para su reparación o reemplazo.  
Modelo  
MH15TS  
MH30TS  
Potencia Horas con  
en BTU  
30,000  
24,000  
10,000  
Posición de la Potencia Horas con  
K. para el alMaceNaMIeNto: La válvula reguladora Hi-Med-  
Lo-off siempre debe estar en posición “off” (apagado) cuando  
el calentador no se utiliza. Antes de manipularlo y guardarlo,  
espere al menos 15 minutos para que se enfríe. desconecte  
el calentador del cilindro de propano antes de guardarlo. No  
guarde cilindros de propano en un lugar cerrado ni cerca de  
llamas expuestas o fuentes de calor.  
tanque de 9 Kg  
tanque de 9 Kg  
válvula  
Hi (alto)  
en BTU  
15,000  
Med (medio) 12,000  
Lo (bajo) 10,000  
Figura 3.  
28  
36  
43  
14  
18  
43  
e. Los modelos MH15TS y MH30TS vienen equipados con  
encendedores “Sparklite” para facilitar su encendido.  
l. No traNsporte NI MueVa el artefacto MIeNtras  
eseN fuNcIoNaMIeNto. sIga las INstruccIoNes  
de apagado y alMaceNaMIeNto para  
traNsportar o MoVer el artefacto.  
para uN fuNcIoNaMIeNto seguro  
a. lea las INstruccIoNes deteNIdaMeNte: Lea y siga las  
siguientes instrucciones. No permita que nadie que no haya  
leído las instrucciones ensamble, encienda, ajuste u opere el  
calentador.  
VeNtIlacIÓN  
a. adVerteNcIa: el calentador es un artefacto sin  
ventilación y deBe utilizarse solaMeNte en un área  
bien ventilada. NuNca intente operar el calentador dentro  
de un vehículo, cámper o lugar cerrado.  
adVerteNcIa  
MANTeNGA eL CALeNTAdor FuerA deL ALCANCe de LoS  
NiÑoS  
B. para uso INterIor y eXterIor No resIdeNcIal.  
Todo proceso de combustión necesita y consume oxígeno, y  
produce monóxido de carbono. el caleNtador se deBe  
utIlIZar coN la VeNtIlacIÓN adecuada. No lo utilice  
dentro de una casa, cámper o tienda, ni tampoco dentro de  
un área sin ventilación o herméticamente cerrada.  
c. adVerteNcIa: Proporcione abundante ventilación. el  
calentador consume aire (oxígeno). No utilice el calentador en  
estructuras sin ventilación para evitar poner en riesgo su vida.  
Proporcione ventilación adicional para todos los ocupantes y  
artefactos adicionales que quemen combustible.  
d. el flujo del aire de ventilación y de combustión no debe estar  
obstruido.  
B. utilice el artefacto sólo en conformidad con los códigos  
locales o, si no hubiera códigos locales, con las normas para  
el Almacenamiento y el Suministro de Gases Licuados del  
Petróleo, ANSi/NFPA 58 y CSA B 149.1, Código de instalación  
de Gas Natural y Propano.  
c. el propaNo es Muy INflaMaBle: en el caso de  
existir una fuga, el propano se acumulará y podrá causar  
incendio. el gas propano está odorizado y su fuerte olor se  
detecta fácilmente. Nunca encienda fósforos ni produzca  
llamas o chispas eléctricas en un lugar cerrado que huela a  
gas propano. Ventile bien el área, traslade el calentador al  
exterior y encuentre y repare el origen de la fuga antes de  
encender cualquier artefacto. Si no está seguro de seguir estas  
instrucciones, evacue el área de inmediato y busque ayuda.  
d. fuga de gas: Si no puede reparar la fuga, no toque el  
calentador, siga las instrucciones de apagado y devuelva el  
calentador al vendedor o a la dirección que se indica en la  
última página.  
dIstaNcIa MÍNIMa de MaterIales  
coMBustIBles  
a. Mientras funciona, las superficies del calentador están  
sumamente calientes. Mantenga las bolsas de dormir, la ropa y  
todos los materiales combustibles alejados del calentador a la  
distancia mínima que se indica en la figura 4.  
Potencia en BTu/Hr. Procedimiento distancia de combustibles  
de funcio-  
namiento  
normal  
N.º de  
modelo  
Gas  
pro-  
pano  
de línea FreNTe LAdoS PoSTerior TeCHo  
central  
de cal.  
al suelo  
adVerteNcIa  
No uTiLiCe eL CALeNTAdor eN TANQueS Que TeNGAN uNA  
CAPACidAd SuPerior A 20 LiBrAS de GAS LiCuAdo (50  
LiBrAS de CAPACidAd PArA AGuA).  
MH15TS  
15,000  
Vertical  
Vertical  
61 cm  
61 cm  
76 cm  
76 cm  
76 cm  
76 cm  
76 cm  
76 cm  
76 cm  
91 cm  
MH30TS 30,000  
e. deteccIÓN de fugas: Antes de cada uso del calentador,  
verifique todas las conexiones con solución jabonosa para  
comprobar que no haya fugas. NuNCA uTiLiCe LLAMAS PArA  
CoMProBAr Si eXiSTeN FuGAS.  
Figura 4.  
B. adVerteNcIa: Para evitar lesiones o daños a la propiedad,  
nunca deje ropa, tiendas u otros materiales combustibles a una  
distancia inferior a 30” del frente del calentador. el calentador  
se debe colocar como mínimo a 61 cm por encima del nivel  
del suelo cuando está en uso. Nunca deje funcionando el  
calentador mientras duerme.  
c. adVerteNcIa: Nunca dirija la salida de calor del calentador  
hacia tanques de propano que se encuentren dentro de los 6  
metros de distancia.  
f. coNeXIÓN del caleNtador al cIlINdro de  
propaNo: Siempre conecte el calentador al cilindro al  
aire libre o en un área bien ventilada. NuNCA conecte el  
calentador a un cilindro cerca de una llama expuesta.  
g. uso del caleNtador: Siempre haga funcionar el  
calentador con el cilindro de propano en posición vertical  
sobre una superficie nivelada no combustible. NuNCA coloque  
el cilindro de costado cuando haga funcionar el calentador.  
H. superVIsar el caleNtador: No deje el calentador sin  
supervisión mientras está funcionando.  
I. sIeMpre eNcIeNda el caleNtador coN uN fÓsforo  
o coN uN eNceNdedor de pederNal: NuNca intente  
encender el calentador con un encendedor de chispa.  
j. No tocar: Si el calentador no funciona correctamente, por  
ejemplo, si calienta poco o nada cuando funciona en posición  
“Hi”, o por cualquier otro motivo, No iNTeNTe rePArArLo o  
ToCArLo. Cualquier tipo de alteración puede hacer peligroso  
INstruccIoNes de eNceNdIdo  
a. Antes de intentar encender el calentador, verifique todas  
las conexiones con solución jabonosa. NuNca utIlIce  
sforos para coMproBar sI eXIsteN fugas.  
Si detecta una fuga de gas, no intente reparar o usar el  
calentador. devuelva el calentador al vendedor o a la dirección  
que se indica en la última página.  
instrucciones de funcionamiento y manual del usuario  
s-5  
Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque  
 
B. Combustible: el calentador sólo se debe usar con un cilindro de  
gas licuado con extracción de vapor. eL TANQue deBe eSTAr  
eQuiPAdo CoN uNA VÁLVuLA PoL eSTÁNdAr.  
INstruccIoNes de apagado y  
alMaceNaMIeNto  
a. La válvula de encendido y apagado del tanque de propano  
SieMPre debe estar en la posición “oFF” (apagado) cuando el  
calentador no se utiliza.  
B. Al apagar el calentador, gire la perilla reguladora a la posición  
oFF” (hacia la derecha).  
adVerteNcIa  
uSe SÓLo GAS ProPANo Hd.5. No uTiLiCe NiNGÚN oTro  
TiPo de CoMBuSTiBLe. Si TieNe PreGuNTAS SoBre eL  
CoMBuSTiBLe, CoNSuLTe A Su VeNdedor de ProPANo.  
c. aVIso: Luego de apagar la unidad, el calentador quedará  
sumamente caliente. Antes de manipularlo y guardarlo,  
espere al menos 15 minutos para que se enfríe. desconecte  
el calentador del tanque antes de manipularlo y guardarlo.  
reCuerde: el accesorio PoL es una rosca izquierda.  
d. alMaceNaMIeNto del caleNtador: el calentador sólo  
puede guardarse bajo techo si se desconecta el cilindro y se extrae  
del calentador. Los cilindros deben guardarse al aire libre, fuera del  
alcance de los niños y no se deben guardar en una construcción,  
garaje ni en ninguna área cerrada. Guarde los cilindros sólo  
de conformidad con las Normas para el Almacenamiento y el  
Suministro de Gases Licuados del Petróleo, ANSi/NFPA 58 y CSA  
B149.1, Código de instalación de Gas Natural y Petróleo.  
e. Consulte la página 7 para ver la lista de piezas.  
c. Gire la perilla reguladora “Hi-Med-Lo-off” del calentador a la  
posición “Med” (hacia la izquierda).  
d. Para encender el MH15TS, presione la válvula del cierre de  
seguridad. Mientras mantiene presionado el botón de la  
válvula de seguridad, presione inmediatamente el botón de  
encendido “Sparklite” (repita esta acción hasta que el calentador  
se encienda). una vez encendido el calentador, mantenga  
presionado el botón de la válvula de seguridad durante  
30 segundos, y luego suéltelo lentamente.  
eNceNdIdo opcIoNal: para encender el calentador, coloque  
un fósforo encendido dentro del orificio del reflector posterior,  
donde dice “light here” (encender aquí). (Ver la figura 5)  
A CoNTiNuACiÓN presione el botón de la válvula del cierre  
de seguridad. una vez encendido el calentador, mantenga  
presionado el botón de la válvula durante 30 segundos, y luego  
suéltelo lentamente. aVIso: No PreSioNe eL BoTÓN de LA  
LVuLA ANTeS de iNSerTAr eL FÓSForo eNCeNdido.  
NuNCA Se PAre deLANTe deL CALeNTAdor AL eNCeNderLo.  
rePiTA eL PASo dPArA CAdA QueMAdor.  
MaNteNIMIeNto  
a. retire el tornillo del soporte de retención de la termocupla (3)  
en la parte posterior del ensamble del quemador (2). retire el  
soporte.  
B. observe la posición de la termocupla (3) en las presillas de  
retención de la parte posterior del ensamble del quemador (2).  
retire la termocupla.  
c. retire el tornillo de mariposa (18) y la arandela de fibra (19) que  
fijan la válvula de seguridad (6) al ensamble del quemador (2).  
d. retire la válvula de seguridad (6) del ensamble del quemador (2).  
e. retire el orificio del quemador (20) de la válvula de seguridad (6).  
f. Limpie el orificio del quemador con aire comprimido (a 80 psi  
como máximo).  
g. dirija el aire comprimido por el tubo venturi hacia el pleno del  
quemador (2) de modo que el polvo acumulado en la rejilla de  
la parrilla se disperse hacia fuera. Mantenga el rostro alejado de  
la rejilla de la parrilla.  
e. Para encender el quemador en el modelo MH30TS, presione el  
botón de la válvula del cierre de seguridad al mismo tiempo que  
presiona el botón del encendedor “Sparklite”. Siga presionando  
el botón del encendedor “Sparklite” hasta que se encienda  
el quemador. una vez encendido el quemador, mantenga  
presionado el botón de la válvula durante 30 segundos, y luego  
suéltelo lentamente. repita el paso “e” para cada quemador del  
calentador modelo MH30TS. (Ver Figura 6)  
f. Si el quemador no se enciende dentro de los 30 segundos,  
mueva la perilla del regulador del calentador a la posición de  
oFF” (apagado, en el sentido de las agujas del reloj) y deje  
disipar el gas durante al menos cinco minutos antes de volver a  
intentar encenderlo.  
g. NoTA: si se atascara el orificio, lo que podría notar si hay un  
bajo volumen de gas mientras el equipo funciona en “Hi” (Alto)  
con un cilindro lleno, o si el calentador dejara de funcionar  
correctamente por cualquier razón, devuelva el calentador al  
distribuidor o a la dirección que aparece en la última página  
para su reparación o para cambiarlo por otro. No iNTeNTe  
rePArAr eL CALeNTAdor Ni HACerLe ModiFiCACioNeS.  
H. Ajuste el nivel de calor girando la perilla a la posición deseada.  
I. No use este caleNtador para cocINar.  
H. Vuelva a ensamblar el calentador en el orden inverso al de  
desarmado.  
Modelo: MH15TS  
Figura 5  
Figura 6  
Modelo
instrucciones de funcionamiento y manual del usuario  
s-6  
Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque  
 
Mr. Heater • calentador infrarrojo a gas para tanque • Modelos N.º MH15ts y MH30ts  
13  
20  
21  
22  
23  
Modelo: MH15TS  
Modelo: MH30TS  
MH15ts  
Número  
17314  
MH30ts  
Número  
17314  
artículo  
N.º  
descripción  
cant.  
cant.  
1
regulador  
1
1
2
Quemador  
42113  
17413  
17418  
17416  
--  
1
1
1
1
--  
42110  
17413  
17418  
17416  
42666  
42618  
17415  
17411  
17419  
42656  
--  
2
2
2
2
1
1
1
1
2
1
--  
3
Cubierta  
4
Cubierta posterior  
5
Válvula de seguridad  
Colector  
6
7
Soporte del cuello del tanque  
Perilla del perno de montaje  
Manguera de Gas  
--  
--  
8
--  
--  
9
--  
--  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
Conjunto del quemador con protección  
etiqueta, modelo/instrucciones  
Soporte de alambre  
17419  
42103  
17353  
42116  
17349  
17342  
17341  
--  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
--  
interruptor  
42116  
17349  
17342  
17341  
--  
2
2
2
2
2
--  
Conjunto de termocupla/cable del interruptor  
Perno mariposa  
Arandela de fibra  
orificio (no se vende por separado)  
Tuerca mariposa  
17324  
17323  
--  
--  
Perno  
--  
--  
Placa de montaje del interruptor  
encendedor Sparklite  
electrodo de chispa/base  
electrodo de chispa/lateral  
73234  
73235  
42136  
42164  
1
1
1
1
73235  
42136  
--  
1
1
--  
instrucciones de funcionamiento y manual del usuario  
s-7  
Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque  
 
INstruccIoNes de  
fuNcIoNaMIeNto  
y MaNual del usuarIo  
Modelos N.°  
MH15TS  
MH30TS  
calentador  
infrarrojo a gas  
para tanque  
adVerteNcIa:  
uTiLiCe ÚNiCAMeNTe rePueSToS deL FABriCANTe. eL uSo de CuALQuier oTro  
rePueSTo Puede CAuSAr LeSioNeS o LA MuerTe. LoS rePueSToS SÓLo eSTÁN  
diSPoNiBLeS direCTAMeNTe de FÁBriCA y deBeN Ser iNSTALAdoS Por uNA  
AGeNCiA de rePArACiÓN CALiFiCAdA.  
No iNCLuye CiLiNdro  
Números de serie:  
Modelo  
Números que comienzan con  
MH15TS CL-242105-12001001  
MH30TS CL-242655-12001001  
INforMacIÓN para realIZar pedIdos de pIeZas:  
coMpras: Los accesorios pueden comprarse en cualquier distribuidor local de  
productos Mr. Heater, o directamente de la fábrica.  
para oBteNer INforMacIÓN soBre el MaNteNIMIeNto  
Llame al número gratuito 800-251-0001  
Nuestro horario de atención es de de lunes a viernes de 08:30 a 17:00, hora del este.  
en todas las comunicaciones recuerde incluir el número de modelo, la fecha de compra  
y la descripción del problema.  
garaNtÍa lIMItada  
Mr. Heater, inc. garantiza que sus calentadores y accesorios no presentan defectos de  
material ni de mano de obra por un período de 1 año a partir de la fecha de compra.  
Mr. Heater, inc. reparará o remplazará este producto sin cargo si se prueba que  
presenta falla dentro del plazo de 1 año y es devuelto a Mr. Heater, inc. a cargo del  
cliente con el comprobante de compra dentro del período de la garantía.  
Mr. Heater, inc. se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento, sin  
aviso u obligación, en los colores, las especificaciones, los accesorios, los materiales y  
los modelos.  
reGiSTro de ProduCTo: Gracias por su compra.  
Mr. Heater, inc., 4560 W. 160TH ST., CLeVeLANd, oHio 44135 • 800-251-0001  
Mr. Heater es una marca registrada de Mr. Heater, inc.  
© 2009, Mr. Heater, inc. Todos los derechos reservados  
instrucciones de funcionamiento y manual del usuario  
s-8  
Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque  
 
Modèle #  
Guide d’utilisation  
et manuel du propriétaire  
MH15tS  
MH30tS  
liseZ attentiVement les instruCtions : Lisez et observez toutes les instructions. Conservez les  
instructions dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les  
présentes instructions d’assembler, d’allumer, de régler ou de faire fonctionner cet appareil de chauffage.  
méros de série :  
ChauffaGe infrarouG
à bouteille de GaZ  
dèle numéros commençant par  
15tS CL-242105-12001001  
BouteILLe non InCLue  
30tS CL-242655-12001001  
LANGUES  
ANGLAIS  
Pages E1 — E8  
ESPAGNOL  
Pages S1 — S8  
FRANÇAIS  
Pages F1 — F8  
mh15ts  
mh30ts  
le fait de ne pas respecter à la lettre les instructions du présent  
guide risque dentraîner une explosion ou un incendie causant des  
dommages matériels, des blessures et des pertes de vie.  
aVertissement :  
n’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à  
proximité de ce type d’appareil.  
— Aucune bonbonne de propane liquéfié (GPL) non raccordée pour utilisation ne doit se trouver à  
proximité de cet appareil, ni d’aucun autre appareil.  
— en présenCe d’une odeur de GaZ  
ne tentez pas dallumer lappareil de chauffage.  
éteignez toute flamme nue.  
fermez lalimentation en gaz de lappareil.  
ne LAISSeZ PAS L’APPAReIL SAnS SuRVeILLAnCe et ne Le FAIteS JAMAIS FonCtIonneR  
PenDAnt VotRe SoMMeIL.  
Cet appareil de chauffage portatif alimenté au gaz n’est pas ventilé. Il utilise l’oxygène de l’air ambiant.  
une circulation d’air adéquate doit être assurée pour la combustion et la ventilation. Voir page 2.  
MR. HeAteR, InC., 4560 W. 160tH St., CLeVeLAnD, oHIo 44135 uSA • 800-251-0001  
02/12 Rév. 12A 42652  
 
aVertissement :  
non ConÇu pour une utilisation dans la  
maison ou dans un VéhiCule réCréatif.  
aVertissement :  
VotRe SÉCuRItÉ ÉtAnt IMPoRtAnte PouR touS,  
aVertissement Général de danGer :  
le non-respeCt des mesures de préVention  
et instruCtions fournies aVeC Cet appareil  
de ChauffaGe risQue de Causer la mort, des  
blessures GraVes et des dommaGes ou des  
pertes matérielles résultant d’inCendie,  
d’eXplosion, de brÛlure, d’asphYXie,  
d’intoXiCation au monoXYde de Carbone ou  
d’éleCtroCution.  
aVertissement :  
danGer d’inCendie, d’eXplosion, de brÛlure  
et d’intoXiCation. ConserVeZ les matériauX  
Combustibles tels Que les matériauX de  
ConstruCtion, le papier et le Carton, à une  
distanCe séCuritaire de l’appareil de ChauffaGe  
Comme le reCommandent les instruCtions.  
n’utiliseZ Jamais l’appareil de ChauffaGe dans  
un loCal Qui Contient ou risQue de Contenir  
des partiCules Combustibles en suspension  
dans l’air ou des produits tels Que de  
l’essenCe, des solVants, du diluant à peinture,  
des partiCules de poussiÈre ou des produits  
ChimiQues inConnus.  
seules les personnes aptes à Comprendre et à  
respeCter les instruCtions deVraient utiliser  
ou effeCtuer l’entretien de Cet appareil de  
ChauffaGe.  
si Vous aVeZ besoin d’aide ou d’informations  
au suJet de l’appareil de ChauffaGe (manuel  
d’instruCtions, étiQuettes, etC.), VeuilleZ  
CommuniQuer aVeC le fabriCant. VeuilleZ lire  
les instruCtions aVant d’utiliser Cet appareil  
de ChauffaGe.  
aVertissement :  
Avertissement de l’État de Californie :  
L’utILISAtIon De Cet APPAReIL LIBÈRe DeS SouS-  
PRoDuItS De CoMBuStIon ContenAnt Du  
MonoXYDe De CARBone, un PRoDuIt CHIMIQue  
ReConnu PAR L’ÉtAt De CALIFoRnIe CoMMe CAuSe De  
CAnCeR et D’AnoMALIeS ConnItALeS (ou AutReS  
RISQueS PouR LA RePRoDuCtIon).  
aVertissement :  
le monoXYde de Carbone peut Vous tuer  
L’utILISAtIon D’un APPAReIL De CHAuFFAGe De  
CAMPInG PoRtAtIF À GAZ DAnS une tente, un  
VÉHICuLe RÉCRÉAtIF, une RouLotte, une VoItuRe,  
un ABRI ou tout AutRe enDRoIt FeRMÉ PRoDuIt Du  
MonoXYDe De CARBone, un GAZ MoRteL.  
Cet APPAReIL ContIent DeS PRoDuItS CHIMIQueS  
ReConnuS PAR L'ÉtAt De CALIFoRnIe CoMMe  
PouVAnt CAuSeR Le CAnCeR et DeS MALFoRMAtIonS  
ConnItALeS ou AutReS DoMMAGeS Au SYStÈMe  
RePRoDuCteuR.  
Le chauffage est conçu et approuvé pour nous comme, un  
chauffage de construction et conformément à AnSI Z83.7-CSA  
2.14. Vérifiez avec votre autorité de sécurité de feu locale si  
vous avez des questions à propos des applications.  
tabledesmatiÈres  
AVeRtISSeMentS..............................................................................................F-2  
InFoRMAtIonSSuRL’ASSeMBLAGe et Le RACCoRDeMent..................F-3  
MeSSAGe D’AVeRtISSeMent SuRLADISSIPAtIon De LoDeuR...............F-4  
RenSeIGneMentSGÉnÉRAuX.......................................................................F-4  
PouRun FonCtIonneMent SÉCuRItAIRe.................................................F-5  
VentILAtIon......................................................................................................F-5  
ÉCARt MInIMALentRe L’APPAReILet toute MAtIÈRe CoMBuStIBLe..F-5  
InStRuCtIonSD’ALLuMAGe..........................................................................F-6  
InStRuCtIonSDeXtInCtIon et De RAnGeMent....................................F-6  
LISte DeSPIÈCeS................................................................................................F-7  
GARAntIe...........................................................................................................F-8  
InStRuCtIonSPouRLACoMMAnDe De PIÈCeS......................................F-8  
D’autres normes gouvernent l’utilisation de gaz du  
combustible et produits produisant chaleur et applications  
spécifiques. Vos autorités locales peuvent vous conseiller de ces  
normes.  
Mr. Heater | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz  
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation  
f-2  
 
informations sur l’assemblaGe et  
le raCCordement  
1. LesappareilsdechauffagemodèlesMH15tSetMH30tSsont  
complètementemballés. Lesbonbonnesdepropane(réservoirs)  
nesontpasfourniesaveccemodèled'appareildechauffage.  
2. Déballez l’appareil de chauffage.  
3. utilisez uniquement des bonbonnes de gaz liquéfié  
à évacuation sous forme de vapeur fabriquées  
spécifiquement pour le gaz propane (HD-5) arborant  
une étiquette indiquant les spécifications des  
bonbonnes de gaz liquéfié du département des  
transports de É.-u (Dot SPeC. 39).  
4. Cet appareil de chauffage doit être uniquement utilisé  
avec une bonbonne de gaz liquéfié à évacuation sous  
forme vapeur équipée d’une valve PoL standard. n’utilisez  
pas cet appareil de chauffage avec des bonbonnes de gaz  
liquéfié de plus de 20 lb (capacité en eau de 50 lb).  
5a. modèle à double brûleur mh30ts (voir la figure 1.)  
Figure 2a.  
Le collet de la bonbonne doit être monté avant  
que l’appareil de chauffage ne soit raccordé à la  
bonbonne de propane.  
enlevez les vis qui maintiennent le support de l'allumeur  
piézo à la plaque centrale du collecteur et les conserver  
pour une utilisation ultérieure.  
Alignez les trous des boulons du support du collet de la  
bonbonne avec ceux de la plaque centrale du collecteur  
pour que l'appareil de chauffage soit dirigé vers l'extérieur  
une fois fixé au collet de la bonbonne.  
Fixez avec l'aide des vis précédemment enlevées, en  
vous assurant que le support de l'allumeur piézo est  
situé entre le support de collier de bonbonne et la  
plaque centrale du collecteur.  
Placez l'appareil de chauffage sur la bonbonne en  
plaçant le support du collet de la bonbonne sur le  
collet de la bonbonne. Le bouton de serrage des  
boulons de fixation doit être positionné à l'extérieur  
du collet de la bonbonne.  
Sécurisez la fixation à la bonbonne en serrant à la  
main le bouton de serrage des boulons de fixation.  
ne serrez pas trop fort.  
Assurez-vous que la valve de régulation de l’appareil  
de chauffage est en position d’arrêt (oFF).  
Insérez le connecteur de la valve de régulation dans  
la valve de la bonbonne et vissez à gauche (sens  
inverse des aiguilles d’une montre) à la main, le  
plus loin possible. ne serrez pas trop fort.  
Figure 2b.  
5b. modèle à simple brûleur mh15ts (voir la figure 2.)  
Assurez-vous que l’appareil de chauffage dirige la  
chaleur loin de la bonbonne de gaz propane.  
Insérez le connecteur de la valve de régulation dans le  
raccord de sortie de la valve de la bonbonne et vissez à  
gauche (sens inverse des aiguilles d’une montre) aussi loin  
que possible. ne serrez pas trop fort. (Voir Figure 2a)  
Placez le support de l’appareil de chauffage autour du  
tube venturi et faites glisser les extrémités en les clipsant  
sur le collet de la bonbonne de propane. utilisez la vis  
1/4” 20x35mm et l’écrou papillon pour fixer le support de  
l’appareil de chauffage sur le tube venturi. (Voir Figure 2b)  
6. L’appareil doit toujours être sur une surface plane et stable.  
7. ouvrez lentement la valve de la bonbonne de propane.  
8. Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords. Appliquez un  
mélange à 50/50 d’eau et de savon liquide sur tous  
les joints. La formation de bulles indique une fuite  
sur le raccord. Réglez les problèmes de fuite avant de  
poursuivre.  
attention  
Pour éviter les blessures, ne touchez jamais à l’appareil  
de chauffage pendant qu’il fonctionne. Déplacez  
l’appareil de chauffage en saisissant la bonbonne de  
propane avec précaution.  
9. L’appareil de chauffage doit être inspecté avant chaque  
utilisation et au moins une fois par an par un technicien  
d’entretien qualifié.  
Figure 1.  
Mr. Heater | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz  
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation  
f-3  
 
10. L’ensemble des flexibles doit être inspecté visuellement  
avant toute utilisation de l’appareil de chauffage. Si  
les flexibles présentent une abrasion ou une usure  
excessive, une déchirure ou une coupure, ils doivent  
être remplacés avant que l’appareil chauffage puisse  
être remis en service. utilisez uniquement un ensemble  
de flexibles de rechange de Mr. Heater comme indiqué  
dissipation d’odeur - auCune odeur  
déteCtée  
• Certaines personnes ne peuvent pas bien sentir. Certaines  
personnes ne peuvent pas sentir l’odeur des substances de  
synthèse ajoutées au propane (GPL) ou au gaz naturel. Vous  
devez déterminer si vous pouvez sentir les odorants de ces gaz  
combustibles.  
• Apprenez à reconnaître l’odeur du propane (GPL) et du gaz  
naturel. Les fournisseurs locaux de gaz seront ravis de vous  
faire découvrir et sentir un échantillon. Profitez-en pour vous  
familiariser avec les odeurs de gaz combustibles.  
• Fumer peut diminuer votre capacité à sentir. Être en présence  
d’une odeur pendant une longue période peut affecter votre  
sensibilité à cette odeur particulière. Les odeurs présentes dans  
les bâtiments abritant des animaux peuvent masquer les odeurs  
de gaz.  
l’odorant dans le propane (Gpl) et dans le gaz naturel est  
incolore et lintensité de son odeur peut disparaître dans  
certaines circonstances.  
• S’il y a une fuite souterraine, le déplacement du gaz à travers le  
sol peut filtrer l’odorant.  
dans la liste des pièces.  
11. La pression minimale d'entrée des gaz est de 20 psi.  
12. La pression maximale d'entrée des gaz est de 120 psi  
(équivalent à une température ambiante de 24°oC [75°oF]).  
messaGe d’aVertissement sur la  
dissipation de l’odeur  
attention  
risque dasphyxie  
n’utilisez pas ce chauffage pour chauffer une zone habitée.  
ne l’utilisez pas dans une zone sans aération.  
Les flux d’air de combustion et de ventilation ne doivent jamais  
être obstrués.  
• L’odeur du propane (GPL) peut changer en intensité à différents  
niveaux. Comme le propane (GPL) est plus lourd que l’air, il peut  
y avoir plus d’odeur dans les bas niveaux.  
• soyez toujours être attentif à la plus lére odeur de gaz.  
Si vous continuez à détecter une odeur de gaz, même infime,  
une fuite importante menace. Agissez immédiatement comme  
indiqué précédemment.  
une ventilation adéquate est nécessaire pour les besoins en  
comburant (air) de ce chauffage.  
Reportez-vous à la section « spécifications » du manuel du  
chauffage, à la documentation technique ou contactez le  
fabricant pour déterminer les besoins en ventilation de ce  
chauffage.  
Le manque d’aération entraîne une combustion incomplète.  
une combustion incomplète peut entraîner une intoxication  
au monoxyde de carbone provoquant des blessures graves ou  
la mort. Les symptômes d’une intoxication au monoxyde de  
carbone sont des maux de tête, des vertiges et des difficultés  
pour respirer.  
attention : points essentiels à  
mémoriser!  
• Le propane à une odeur distinctive. Apprenez à reconnaître  
ces odeurs. (Reportez-vous aux sections odeur des gaz  
combustibles et Dissipation d’odeur ci-contre et ci-dessus).  
• Même si vous n’êtes pas correctement formé à l’utilisation et à  
la maintenance des chauffages, soyez touJouRS conscient des  
odeurs de propane (GPL) et de gaz naturel.  
• Si vous n’avez pas été correctement formé à l’utilisation et  
à la maintenance des installations utilisant le propane (GPL),  
n’essayez pas d’allumer, de réparer ou de régler un chauffage  
avec un système alimenté au gaz propane (GPL).  
un test périodique autour du chauffage, ou des joints du  
chauffage; c.-à-d. détendeurs, connexions, etc., est une bonne  
pratique de sécurité dans tous les cas. Si vous sentez même une  
petite quantité de gaz, ContACteZ IMMÉDIAteMent VotRe  
FouRnISSeuR De GAZ. n’AttenDeZ PAS!  
odeur des GaZ Combustibles  
le Gpl et le gaz naturel contiennent des odorants de  
synthèse ajoutés spécialement pour détecter les fuites de  
gaz combustibles. s’il y a une fuite de gaz, vous devriez  
être en mesure de la sentir. Comme le propane est plus  
lourd que lair, vous devriez sentir son odeur à même le sol.  
la moindre odeur de GaZ est le siGnal pour aGir  
immédiatement!  
ne faites rien qui pourrait allumer le combustible. n’utilisez pas  
d’interrupteur électrique. n’utilisez pas de batterie ou de câbles.  
n’allumez pas d’allumette ou n’importe quelle autre source de  
flamme. n’utilisez pas votre téléphone.  
• Faites évacuer le bâtiment et éloigner les personnes  
immédiatement.  
renseiGnements GénérauX  
a. Les modèles MH15tS et MH30tS sont des appareils au gaz  
propane haute pression conçus pour être raccordés à une  
bonbonne de gaz propane.  
• Fermez toutes les bouteilles de propane (GPL) ou les valves  
d’approvisionnement en carburant, ou la valve d’arrivée  
principale située au compteur si vous utilisez du gaz naturel.  
• Le propane est plus lourd que l’air et peut s’accumuler dans les  
zones basses. Quand vous avez une raison de suspecter une  
fuite de gaz, évitez les zones basses.  
utilisez le téléphone de votre voisin et appelez votre fournisseur  
de gaz et les pompiers. ne rentrez pas à nouveau dans le  
bâtiment ou la zone.  
• Restez en dehors du bâtiment et éloigné de la zone tant qu’elle  
na pas été sécurisée par les pompiers et votre fournisseur de gaz.  
enFIn, laissez le personnel de votre fournisseur de gaz et les  
pompiers chercher le gaz échappé. Faites-leur aérer le bâtiment  
ou la zone avant de revenir.  
b. Ces appareils de chauffage sont équipés d’une vanne de  
sûreté à fermeture automatique. L’alimentation en gaz s’arrête  
automatiquement si l’appareil de chauffage ne fonctionne pas pour  
quelque raison que ce soit.  
C. Le manodétendeur, ou valve de régulation (Hi-Med-Lo), est pratique  
et offre un fonctionnement sécuritaire. Le tableau suivant indique la  
puissance approximative de l’appareil en Btu et le nombre d’heures  
de fonctionnement avec une bonbonne de gaz propane.  
d. Ces chauffages sont pour le chauffage temporaire de bâtiments en  
construction, modifications, ou réparation.  
Des techniciens correctement formés doivent réparer chaque fuite,  
vérifier l’absence d’autres fuites, et ensuite rallumer votre appareil.  
Mr. Heater | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz  
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation  
f-4  
 
J. nemodifieZpasl’appareil:Sil’appareiln’offrepasunrendement  
adéquat, parexemples’ilproduitpeuoupasdechaleurlorsquela  
commandeestenpositionélevée(Hi), oupourtouteautreraison, ne  
tenteZPASDe Le RÉPAReRou De Le MoDIFIeR. toutemodification  
pourraitcompromettrelefonctionnementsécuritairedel’appareilet  
pourraitconstituerundanger. Renvoyezl’appareildechauffageau  
revendeurouàl’adresseindiquéeendernièrepagepourlefaireréparer  
ouremplacer.  
Modèle  
MH15TS  
MH30TS  
Puissance Heures  
en BTU  
Puissance Heures  
en BTU  
avec une  
bonbonne  
de 9 Kg  
avec une  
bonbonne.  
de 9 Kg  
Position de la  
valve  
K. entreposaGe : La valve de régulation Hi-Med-Lo-off doit  
toujours être fermée lorsque l’appareil de chauffage n’est pas  
utilisé. Laissez refroidir l’appareil au moins 15 minutes avant de le  
manipuler et de le ranger. Démontez la bonbonne de propane de  
l’appareil de chauffage avant l’entreposage. n’entreposez PAS les  
bonbonnes de propane à l’intérieur ou à proximité d’une flamme  
nue ni d’une source de chaleur.  
l. ne transporteZ pas et ne déplaCeZ pas la bonbonne  
pendant Qu’elle alimente l’appareil. obserVeZ  
les instruCtions sur l’arrÊt et l’entreposaGe de  
l’appareil pour le transporter ou le déplaCer.  
15 000  
12 000  
10 000  
28  
36  
43  
30 000  
24 000  
10 000  
14  
18  
43  
Hi  
Med  
Lo  
Figure 3.  
e. MH15tS et MH30tS sont équipés des allumeurs « Sparklite » pour  
un allumage pratique de l’appareil de chauffage.  
pour un fonCtionnement séCuritaire  
a. liseZ attentiVement les instruCtions : lisez et observez  
ces instructions. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les  
présentes instructions d’assembler, d’allumer, de régler ou de faire  
fonctionner l’appareil de chauffage.  
Ventilation  
a. aVertissement : Cet appareil de chauffage nest pas ventilé et  
doit être utilisé uniQuement dans un endroit bien aéré. ne  
tenteZ Jamais de faire fonctionner l’appareil de chauffage dans un  
véhicule, une roulotte ou un endroit fermé.  
attention  
enFAntS  
b. pour un usaGe non résidentiel à l’intérieur ou un  
usaGe à l’eXtérieur. tout processus de combustion requiert  
et consomme de l’oxygène et produit du monoxyde de carbone.  
Cet appareil de ChauffaGe doit Être utilisé dans  
un endroit bien aéré. ne l’utilisez pas dans une maison, r à  
l’intérieur d’une maison, une roulotte, une tente ou dans n’importe  
quel endroit clos ou mal aéré.  
C. attention : Prévoyez une ventilation adéquate. Cet appareil de  
chauffage consomme de l’air (oxygène). n’utilisez pas cet appareil  
de chauffage dans un endroit non ventilé pour ne pas mettre votre  
vie en danger. Prévoyez une ventilation supplémentaire si vous  
utilisez d’autres appareils à combustion et s’il y a des occupants  
supplémentaires.  
GARDeZ Cet APPAReIL De CHAuFFAGe HoRS De LA PoRtÉe DeS  
b. L’utilisation de l’appareil doit respecter les codes du bâtiment de  
votre localité; en l’absence de tels codes, se conformer à la norme  
sur l’entreposage et la manutention des gaz pétroliers liquéfiés,  
AnSI/nFPA 58 et CSA B 149.1, Code d’installation pour les appareils  
à gaz naturel et propane.  
C. le propane est eXtrÊmement inflammable : en cas  
de fuite, le propane s’accumule dans la pièce, ce qui présente  
un risque d’incendie. Le propane dégage une forte odeur facile  
à déceler. n’allumez jamais une allumette, ne vous éclairez pas  
avec une flamme nue et ne produisez aucun arc électrique dans  
un endroit fermé où des odeurs de gaz propane sont décelées.  
Ventilez complètement l’endroit, sortez l’appareil à l’extérieur,  
puis repérez et corrigez l’origine de la fuite avant d’allumer tout  
appareil. Si vous avez des doutes sur ces instructions, évacuez  
immédiatement les lieux et demandez de l’aide.  
d. Les flux d’air de combustion et de ventilation ne doivent jamais être  
obstrués.  
éCart minimal entre l’appareil et  
toute matiÈre Combustible  
a. en fonctionnement, les surfaces du chauffage sont extrêmement  
chaudes. Conservez les sacs de couchages, vêtements et tout  
matériau inflammable à une distance minimale du chauffage  
comme indiqué sur la figure 4.  
d. fuite de GaZ : Si la fuite ne peut être colmatée, ne modifiez  
pas l’appareil de chauffage, observez plutôt les instructions pour  
couper l’alimentation en gaz et renvoyez l’appareil au revendeur ou  
à l’adresse indiquée sur la dernière page.  
attention  
Btu/HR. taux  
Procédure Zone de sécurité des combustibles  
normal  
nutILISeZ PAS Cet APPAReIL De CHAuFFAGe AVeC une  
BonBonne De GAZ LIQuÉFIÉ De PLuS De 20 LB (CAPACItÉ en  
eAu De 50 LB).  
de mise  
en marche  
Modèle n° Gaz  
Àpartir  
deC.L.De  
HtR.Au  
SoL  
DeVAnt tÉS  
ARRIÈRe PLAFonD  
Propane  
e. déteCtion de fuite : avant chaque utilisation, appliquez une  
solution d’eau savonneuse sur les raccords pour déceler des fuites.  
nutILISeZ JAMAIS une FLAMMe PouR DÉteCteR DeS FuIteS.  
f. raCCordement de l’appareil à la bonbonne de  
propane : raccordez toujours l’appareil de chauffage à une  
bonbonne à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré. ne raccordez  
JAMAIS cet appareil de chauffage à la bonbonne à proximité d’une  
flamme nue.  
G. utilisation de l’appareil de ChauffaGe : faites toujours  
fonctionner l’appareil en plaçant la bonbonne à la verticale sur une  
surface plane non combustible. ne placez JAMAIS la bonbonne sur  
le côté lorsque l’appareil fonctionne.  
MH15tS  
15000  
30000  
Verticale  
Verticale  
61cm  
61cm  
76cm  
76cm  
76cm  
76cm  
76cm  
76cm  
76cm  
91cm  
MH30tS  
Figure 4.  
b. attention : pour éviter les blessures ou les dégâts matériels, ne  
laissez jamais de vêtement, tente, ou autre matériau inflammable  
à une distance de 75 cm devant le chauffage. Ce chauffage doit  
être situé au moins à 61 cm du sol quand il fonctionne. ne le laissez  
jamais en fonctionnement pendant votre sommeil.  
h. surVeillanCe de l’appareil de ChauffaGe : ne laissez pas  
l’appareil fonctionner sans surveillance.  
C. attention : ne jamais diriger la sortie de chaleur de ce chauffage  
en direction d’une bouteille de propane dans un rayon de 6 mètres.  
i. touJours allumer l’appareil de ChauffaGe aVeC une  
allumette ou un allumaGe « sparKlite » : ne tentez  
Jamais d’allumer l’appareil de chauffage avec un allumoir à  
pierre.  
Mr. Heater | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz  
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation  
f-5  
 
instruCtions d’allumaGe  
instruCtions d’eXtinCtion et de  
a. Avant d’essayer d’allumer le chauffage, vérifiez tous les  
raccordements et connexions avec une solution savonneuse ne  
Jamais utiliser d’allumette pour CherCher les  
fuites S’il y a une fuite, n’essayez pas de réparer ou d’utiliser  
le chauffage. Renvoyez le chauffage chez votre fournisseur ou à  
l’adresse indiquée à la dernière page.  
ranGement  
a. La valve « on-off » de la bouteille de propane doit touJouRS être  
complètement tournée sur « oFF » quand le chauffage n’est pas  
utilisé.  
b. Lors de l’extinction du chauffage, tournez le bouton de réglage sur  
« oFF » (sens des aiguilles d’une montre).  
b. Combustible – ce chauffage doit être utilisé uniquement avec des  
bouteilles de GPL à collecteur de vapeur. LA BouteILLe DoIt ÊtRe  
ÉQuIPÉe AVeC une VALVe PoL StAnDARD.  
C. prudenCe : après avoir éteint l’appareil, le chauffage reste  
extrêmement chaud. Laissez refroidir l’appareil au moins 15 minutes  
avant de le manipuler et de le ranger. enlevez la bouteille de  
propane avant manipulation et rangement. RAPPeL : la pièce de  
fixation standard PoL comporte un pas à gauche.  
d. ranGement du ChauffaGe : Le rangement à l’intérieur est  
autorisé seulement si la bouteille est déconnectée et retirée du  
chauffage. Les recharges doivent être stockées à l’extérieur, hors  
de la portée des enfants et ne doivent pas être stockées dans un  
bâtiment, dans un garage ou tout autre endroit clos. Stockez les  
recharges toujours en accord avec les normes en vigueur pour le  
stockage et la manipulation des gaz à pétrole liquéfié AnSI/nFPA  
58 et CSA B 149.1, code d’installation pour les appareils à gaz  
naturel et propane.  
attention  
utILISeR Du PRoPAne HD5 unIQueMent. ne PAS utILISeR D’AutRe  
tYPe De CoMBuStIBLe. ContACteZ VotRe FouRnISSeuR De PRoPAne  
SI VouS AVeZ une QueStIon ConCeRnAnt Le CoMBuStIBLe.  
C. tournez le bouton de réglage sur « moyen » (sens contraire des  
aiguilles d’une montre).  
d. Pour allumer le MH15tS, appuyez sur la vanne d'arrêt à fermeture  
automatique. tout en maintenant le bouton de la vanne d'arrêt à  
fermeture automatique appuyé, appuyez immédiatement sur le  
bouton d'allumage « Sparklite » (répétez jusqu'à ce que l'appareil  
s'allume). Lorsque l'appareil de chauffage est allumé, continuez à  
maintenir le bouton de la vanne d'arrêt à fermeture automatique  
pendant 30 secondes puis relâchez-le.  
e. Reportez-vous à la page 7 pour la liste des pièces de rechange.  
entretien  
a. Retirez le boulon qui retient le thermocouple (3) derrière l’ensemble  
de brûleurs (2). Retirez les écrous.  
b. notez la position du thermocouple (3) dans la plaque de support  
derrière l’ensemble de brûleurs (2). enlevez le thermocouple.  
C. Retirez l’écrou papillon (18) et la rondelle en fibre (19) qui retiennent  
la valve de coupure de sécurité (6) et l’ensemble brûleur (2).  
d. Faites glisser la valve de coupure de sécurité (6) hors de l’ensemble  
brûleur (2).  
allumeur en option : Pour allumer l'appareil de chauffage,  
mettez une allumette à l'intérieur du trou situé à l'arrière du  
réflecteur marqué « light here » (allumer ici) (voir la figure 5).  
ensuite, appuyez sur le bouton de la vanne d'arrêt à fermeture  
automatique. Lorsque l'appareil de chauffage est allumé, continuez  
à maintenir le bouton de la vanne d'arrêt à fermeture automatique  
pendant 30 secondes puis relâchez lentement le bouton. mise en  
Garde : n'APPuYeZ PAS SuR Le Bouton De LA VAnne AVAnt  
D'Y AVoIR InSÉRÉ L'ALLuMette ALLue. ne VouS teneZ  
JAMAIS DeVAnt L'APPAReIL De CHAuFFAGe LoRSQue VouS  
L'ALLuMeZ. RÉPÉteZ L'ÉtAPe « D » PouR CHAQue BRÛLeuR.  
e. Pour allumer un brûleur modèle MH30tS, appuyez sur la vanne  
d'arrêt à fermeture automatique et en même temps poussez vers  
le bas le bouton de l'allumeur « Sparklite ». Répétez la poussée  
vers le bas sur le bouton de l'allumeur « Sparklite » jusqu'à ce que  
le brûleur s'allume. Après que le brûleur soit allumé, continuez à  
maintenir appuyé le bouton de la vanne pendant 30 secondes, puis  
relâchez lentement le bouton. Répétez l'étape « e » pour chaque  
brûleur de l'appareil de chauffage MH30tS. (voir la figure 6).  
f. Si le brûleur ne s'allume pas dans les 30 secondes, tournez le  
bouton du régulateur de l'appareil de chauffage sur la position  
« Fermé » (dans le sens des aiguilles d'une montre) et laissez le gaz  
se disperser au moins cinq minutes avant de tenter de rallumer.  
G. ReMARQue : Si l'orifice devenait obstrué, indiqué par le faible volume  
de gaz pendant le fonctionnement sur la position « Haute » avec une  
bonbonne pleine, ou si l'appareil de chauffage ne fonctionne pas  
convenablement pour n'importe quelle raison, retournez l'appareil de  
chauffage à votre revendeur ou à l'adresse indiquée au verso pour  
réparation ou pour son remplacement. ne PAS eSSAYeR De RÉPAReR  
ou De MoDIFIeR L'APPAReIL De CHAuFFAGe.  
e. Séparez la buse de brûleur (20) de la valve de coupure de sécurité  
(6).  
f. nettoyez la buse à l’air comprimé (80 psi maxi).  
G. Dirigez l’air comprimé à travers la buse du brûleur (2) en direction  
de la chambre de répartition de l’air du brûleur afin d’expulser la  
poussière collectée sur la grille. Gardez le visage éloigné de la grille.  
h. Assemblez de nouveau le chauffage dans l’ordre inverse de l’ordre  
de démontage.  
h. Ajustez la production de chaleur en tournant le bouton sur à la  
position désirée.  
i. ne pas utiliser Cet appareil de ChauffaGe pour Cuisiner.  
Model: M
Figure 5  
Figure 6  
Model:
Mr. Heater | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz  
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation  
f-6  
 
mr. heater • Chauffage infrarouge à bonbonne de gaz • modèle #mh15ts et mh30ts  
13  
20  
21  
22  
23  
Model: MH15tS  
Model: MH30tS  
mh15ts  
mh30ts  
article #  
description  
numéro  
17314  
42113  
17413  
17418  
17416  
--  
Qté  
1
1
1
1
1
--  
numéro  
17314  
42110  
17413  
17418  
17416  
42666  
42618  
17415  
17411  
17419  
42656  
--  
Qté  
1
2
2
2
2
1
1
1
1
2
1
--  
1
ensemble du régulateur  
ensemble du Brûleur  
2
3
ensemble de protection  
ensemble de protection arrière  
Valve de fermeture se sécurité  
Collecteur  
4
5
6
7
Support de collet de la bonbonne  
Bouton de serrage de la bague de montage  
Rampe à gaz  
--  
--  
8
--  
--  
9
--  
--  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
18  
19  
20  
21  
22  
23  
ensemble de brûleurs avec protections  
Étiquette, Modèle/mode d’emploi  
Support en fil de fer  
17419  
42103  
17353  
42116  
17349  
17342  
17341  
--  
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
--  
Contacteur  
42116  
17349  
17342  
17341  
--  
2
2
2
2
2
--  
thermocouple/ensemble de fil du contacteur  
Boulon papillon  
Rondelle en fibre  
orifice, non vendu séparément  
Écrou papillon  
17324  
17323  
--  
--  
Boulon  
--  
--  
Support de fixation du bouton d’allumage Sparklite  
Bouton d’allumage Sparklite  
Électrode d’allumage / bas  
Électrode d’allumage / côté  
73234  
73235  
42136  
42614  
1
1
1
1
73235  
42136  
--  
Mr. Heater | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz  
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation  
f-7  
 
Modèle #  
Guide d’utilisation  
et manuel du propriétaire  
MH15tS  
MH30tS  
Chauffage  
infrarouge à  
bonbonne de gaz  
aVertissement :  
utILISeZ unIQueMent DeS PIÈCeS DÉtACHÉeS Du ConStRuCteuR. L’utILISAtIon  
D’AutReS PIÈCeS Peut CAuSeR DeS BLeSSuReS ou LA MoRt. LeS PIÈCeS De  
ReMPLACeMent Sont DISPonIBLeS unIQueMent en DIReCt De L’uSIne et  
DoIVent ÊtRe InStALLÉeS PAR une SoCIÉtÉ De SeRVICeS QuALIFIÉe.  
BouteILLe non InCLue  
numéros de série :  
modèle numéros commençant par  
MH15tS CL-242105-12001001  
MH30tS CL-242655-12001001  
informations pour la Commande de piÈCes  
détaChées :  
aChat : les accessoires peuvent être achetés chez n’importe quel revendeur local Mr.  
Heater ou en direct de l’usine  
pour les informations sur le serViCe  
Veuillez téléphoner au numéro sans frais 800-251-0001  
nos horaires d’ouverture sont 08:30 – 17:00, eSt, du lundi au vendredi.  
Veuillez préciser le numéro de modèle, la date d’achat et la description du problème  
dans toutes vos communications.  
Garantie limitée  
Mr Heater Inc. garantit ses chauffages et accessoires exempts de défaut matériel ou  
de main d’œuvre pour une période de 1 an à partir de la date d’achat. Mr. Heater Inc  
réparera ou remplacera ce produit gratuitement s’il a été prouvé qu’il a été défectueux  
dans la période d’un an, et s’il est retourné aux frais de l’expéditeur avec la preuve  
d’achat chez Mr. Heater, Inc. dans la période de garantie.  
Mr. Heater se réserve le droit de changer à tout moment et sans préavis ni obliga-  
tion, les couleurs, spécifications, accessoires, matériaux et modèles.  
enReGIStReMent De PRoDuIt: Merci pour votre achat.  
Mr. Heater, Inc., 4560 W. 160tH St., CLeVeLAnD, oHIo 44135 • 800-251-0001  
Mr. Heater est une marque déposée de Mr. Heater, Inc.  
© 2009, Mr. Heater, Inc. tous droits réservés  
Mr. Heater | Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz  
 
Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation  
f-8  

Miele Ventilation Hood DA 6590 D User Manual
Miller Electric Welder CP 202 User Manual
Murray Lawn Mower 405030x48A User Manual
NordicTrack Home Gym 831159770 User Manual
Northern Industrial Tools Impact Driver NORTHERN INDUSTRIAL BLACK NICKEL AIR IMPACT WRENCH User Manual
Olevia Flat Panel Television LT26HVE Series User Manual
Omega Speaker Systems Stereo Amplifier PH 2720 PA User Manual
Omega Vehicle Security Computer Monitor LDP63100 User Manual
OPTI UPS Power Supply DS10000B User Manual
Panasonic Answering Machine KXTH111 User Manual